Vocabulaire du foot
Vocabulario del fútbol
A.
Un ailier: un extremo
Un arbitre: un árbitro
Un arbitre de touche: un juez de línea
Un arbitre remplaçant: un árbitro asistente
Un arrêt de but: una atajada
Arrêt de jeu: tiempo adicional
Un avant centre: un delantero centro
​
B.
Le ballon: la pelota, el balón, el cuero
La barre transversale: el travesaño
Un but: un gol
Les Buts: la portería
​
C.
Un carton jaune/rouge: una tarjeta amarilla/roja
Le championnat: el campeonato
Les chaussures : la zapatillas
Le classement : la clasificación
Le coup d’envoi : el puntapié inicial
Un coup de sifflet : un pitido
Le coup de sifflet final : el pitido final
La coupe : la copa
Un corner : un saque de esquina
Un coup franc : un golpe franco
​
D.
La défaite: la derrota
Un défenseur: un defensor
Un dégagement: un saque
La deuxième mi-temps: el Segundo tiempo
Un dribble: un regate
Dribbler: regatear
​
E.
Une égalisation : un empate
Un entraineur : un entrenador
Une équipe : un equipo
​
F.
Faire une faute : cometer falta
Faire match nul : empatar
Faire un croche pied : zancadillear
Faire une tête : rematar de cabeza
Une faute: un error, una falta
Les filets: la red
Le footballeur: el futbolista
​
G.
Gagner: ganar
Le gardien: el portero, el arquero, el guardameta
Les gradins: las gradas
​
H.
Hors-jeu: fuera de juego
​
J.
Jeu dangereux: juego peligroso
Jeu personnel: jugada personal
​
L.
La ligne de but: la línea de fondo
La ligue: la liga
​
M.
Un maillot: una camiseta
Un match: un partido
Un match nul : un empate
Mettre un but : marcar, anotar, meter gol
Mi- temps: descanso, intermedio
Le milieu de terrain: el delantero medio
​
P.
Une passe: un pase
Un penalty: un penalti, un penal
Le Poteau: el poste, el palo
La première place( dans un championnat): el liderato
La prolongation: la prórroga
​
R.
Rater un pénalty: fallar un penalti
Une rencontré: un encuentro
​
S.
Le stade: el estadio
Un supporter: un aficionado, un seguidor, un hincha, un forofo
La surface de but: el área de gol
La surface de réparation : el áera de penal
​
T.
Un tacle: un tacle
Terrain de jeu: campo, terreno de juego, cancha
Un tir: un tiro, un disparo
Tirer: disparar, tirar, rematar
Une touche: un saque lateral, fuera de banda
​
V.
La victoire: la victoria
​
Los seguidores de los equipos españoles y sus apodos
Les supporters des équipes espagnoles et leurs surnoms
​
A los seguidores del Real Madrid se les llama “MADRISTAS” o “MERENGUES” por el color blanco del traje de los jugadores.
A los aficionados del Barça se les llama “CULÉS”.
El mote de los del Atlético Madrid es ‘LOS COLCHONEROS”.
El apodo de los del Valencia CF es “LOS CHE”.
El apelativo de los partidarios del Athletic Bilbao es “LOS LEONES”.
El nombre de los hinchas de Osasuna es “LOS ROJILLOS”.
Para El Villareal se usa “EL SUBMARINO AMARILLO”.