top of page

"Deber" ou "tener que"

Ces verbes sont utilisés pour exprimer une obligation personnelle.

 

On parle d'obligation personnelle lorsque la personne qui "subit" l'action peut être représentée par :

​

- un pronom personnel sujet

​

Exemple :

 

Yo tengo que ir a la escuela = je dois aller à l'école/il faut que j'aille à l'école.

​

- un nom commun

​

Exemple :

 

El profesor tiene que hablar más fuerte = le professeur doit parler plus fort.

​

- un nom propre

​

Exemple :

​

Ana debe trabajar = Ana doit travailler.

​

En français pour exprimer l’obligation personnelle, on utilisera « devoir » suivi de l’infinitif (je dois travailler).

​

En espagnol on traduira l’obligation personnelle par  « tener que ».

​

Il est aussi possible de traduire cette obligation personnelle par « deber », cependant, cela renferme plus une obligation morale. 

​

Deber signifie : il convient de faire quelque chose (devoir) sans que l'on soit obligé de le faire.
Tener que signifie : on est obligé de faire quelque chose (devoir), il n'y a pas d'autre alternative.

​

Exemples :

​

Tengo que ir al supermercado. Je dois aller au supermaché.

Tenías que devolver el libro. Tu devais rendre le livre.

Tengo que levantarme temprano. Je dois me lever tôt.

Tengo que ir al mercado. Je dois aller au marché

Para saber tu lección, tienes que aprenderla bien. Pour savoir ta leçon, tu dois bien l'apprendre.

​

Debes observar la ley. Tu dois observer la loi.

Debo decirle algo. Je dois lui dire quelque chose.

Debes ser comprensivo e indulgente con ella. Tu dois être compréhensif et indulgent avec elle.

Pablo no debe acostarse tan tarde. Pablo ne doit pas se coucher si tard.
No debes comer azúcar si eres diabético. Tu ne dois pas manger de sucre si tu es diabétique.

​

​

bottom of page