top of page

Por ou Para

POR :

 

on l'emploie pour :

​

la raison , la cause

no salen por el calor.....ils ne sortent pas à cause de la chaleur

​

la vitesse

iban a treinta por hora.........ils allaient à trente à l'heure

​

pour construire la voix passive

el libro es leído por los alumnos  ........le livre est lu par les élèves

​

Et puis finalement on le trouve dans des expressions figées, en voici quelques-unes.

​

hablar por teléfono........téléphoner                       

veinte por ciento.......vingt pour cent

por ejemplo.........par exemple                                

por favor.........s'il  te/vous plaît

por tanto ,por lo tanto........par conséquent              

dos por dos....deux fois deux

por persona ..........par personne

por día, por semana, por mes, por año............par jour, par semaine, par mois, par an, par année

por la noche, por la mañana, por la tarde, por el día,........la nuit, le matin, l'après-midi, le jour.........

​

PARA :

​

on l'emploie pour exprimer:

​

le but

hemos venido para verte................nous sommes venus pour te voir

​

la destination

Es para usted y para mis hermanos......c'est pour vous  et pour mes frères

​

la comparaison

Elena es muy alta para su edad----------Hélène est très grande pour son âge

​

et dans des expressions ....... quelques-unes   

para mí, ti, ella , él, nosotros, vosotros, ellas, ellos.......pour moi, toi, elle, lui, nous, vous, elles, eux

para nada , para siempre.........pour rien , pour toujours.......

bottom of page